Tutti Frutti, une école où les enfants apprennent les langues… autrement !

Imagine a school in Brussels where many languages are spoken in such a harmonious way.
When you push the door open to Tutti Frutti, it is like you are entering the Babel tower !

Notre site web est à l'image de notre école : une tour de Babel. Nous n'avons pas souhaité le traduire pour conserver cet esprit plurilingue.
Le nom de notre école est déjà un joyeux mélange : des termes italiens chantés en anglais par un fameux américain ! Et du fait de son ancrage en Belgique francophone, Tutti Frutti s'exprime publiquement le plus souvent en français.
Sur ce site, il sera toutefois possible qu'au détour d'une page vous vous frottiez à l'anglais, au néerlandais, à l'italien, à l'espagnol,…
Tutti Frutti est une école vivante et joyeuse


Familiarisation
Chez Tutti Frutti, nous sensibilisons les enfants aux langues et cultures étrangères grâce à une immersion progressive et en douceur.
Pourquoi une autre langue ?
Le monde qui nous environne est multiculturel. Nous considérons qu'il s'agit là d'une richesse merveilleuse et accessible à tous. Pour profiter pleinement de cette interculturalité, quoi de mieux que d'apprivoiser l'autre langue, l'autre culture, dès le plus jeune âge ?
L'enfant apprend en jouant, en s'appropriant la connaissance à travers les activités qui lui sont familières. Chez Tutti Frutti, il se sent presque comme à la maison. L'atmosphère est familiale et organisée, mais aussi ludique et artistique. Et surtout ouverte sur le monde.
L'école Tutti Frutti est située en plein cœur de Bruxelles.
Hasard ou prédestination ? Nous accueillons les enfants à Saint-Gilles, commune à haut potentiel multiculturel : pas moins de 130 nationalités différentes s'y côtoient !
C'est là que se trouve notre centre névralgique. Mais nous nous déplaçons dans tout Bruxelles pour des cours privés ou dans les écoles.
Les langues ne sont pas des outils neutres

Chez Tutti Frutti, nous sommes sensibles à la féminisation des termes. Quand il s'agit d'une femme, pourquoi en effet ne pas écrire "directrice", "professeure" ou "docteure" ? Pourquoi les pluriels deviendraient-ils exclusivement masculins ?
Dans un autre sens, les métiers liés à la petite enfance sont souvent associés aux femmes. Chez Tutti Frutti, en 1997, le premier professeur était un homme !
Tutti Frutti est donc favorable à l'égalité des genres et à l'harmonisation inclusive des langues.
Néanmoins, pour garantir une meilleure lisibilité, nous avons choisi de ne pas grever notre communication par une mention systématique des termes au féminin et au masculin.
Nous voulions que cela se sache !
